22505="Typ souboru vy┼╛aduje asociaci s MIME typem, vyberte MIME typ."
22506="MIME typ není definován"
22512="Tento MIME typ je již definován.\n\n%s\n\nChcete starší definici přepsat?"
22513="Přepsat MIME typ?"
; Popup error message when the user has tried to print a document and the
; printer signals that it's out of paper. Currently unused.
20103="Nelze vytisknout stránku. V tiskárně není papír."
; Used in the document window when showing an ftp file listing.
20125="Nadřazený adresář"
; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL
; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
; entered in the URL field, when the list item type is a directory.
22494="Adresář"
; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL
; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
; entered in the URL field.
22496="Jméno"
22497="Typ"
22498="Velikost"
22499="Zm─¢n─¢no"
20200="Normální"
20201="Nadpis 1 <H1>"
20202="Nadpis 2 <H2>"
20203="Nadpis 3 <H3>"
20204="Nadpis 4 <H4>"
20205="Nadpis 5 <H5>"
20206="Nadpis 6 <H6>"
20207="Předformátovaný text <PRE>"
20208="Odkazy <A>"
20230="Jednořádkové textové pole formuláře"
20212="Víceřádkové textové pole formuláře"
20213="Text tlačítka formuláře"
20214="Fonty CSS patkové (serif)"
20215="Fonty CSS bezpatkové (sans-serif)"
20216="Fonty CSS proložené (cursive)"
20217="Fonty CSS ozdobné (fantasy)"
20218="Fonty CSS s pevnou šířkou (monospace)"
22072="Adresa je příliš dlouhá."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Nedostatek pam─¢ti."
21249="Výsledky hledání"
21180="Osobní lišta"
21181="Prázdná stránka"
21199="Nová složka"
21200="Přidat"
21201="Přidat"
21202="Menu"
21248="Najít"
21193="Nová stránka"
21203="Nov├╜"
21204="Otevřít"
21205="Ulo┼╛it"
21206="Tisk"
21207="Kopírovat"
21208="Najít"
21209="Zp─¢t"
21210="Obnovit"
21211="Vpřed"
21212="Domů"
21213="Vlo┼╛it URL"
21214="Aktivní"
21215="Dla┼╛dice"
21216="Kaskády"
21254="Panely"
21255="Zobrazení"
21197="Jdi"
21198="Hledej"
21194="Pokra─ìovat"
21195="Znovu"
21196="Zastavit"
21050="Zavřít všechna okna?"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Požadavek zařazen do fronty k odeslání k %s..."
; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Vyhledávám hostitele %s..."
; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Připojuji se ke vzdálenému hostiteli %s..."
; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Posílám požadavek k %s..."
; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Přijímám data od %s..."
; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Připojuji se k síti/modemu..."
; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Hledám úplné jméno serveru..."
; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Nastavuji zabezpečené připojení..."
; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Připojuji se k proxy..."
; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Čekám (#%2) na připojení k %1"
; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Požadavek k %s zpracován"
; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Čekám na data..."
; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Zřejmě jsou problémy v komunikaci se serverem.\n\nNedošlo-li ke korektnímu zpracování formuláře, zrušte požadavek a odešlete formulář znovu."
; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Čekám na potvrzení cookies uživatelem..."
; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Čekám na potvrzení domény cookie DNS serverem"
; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Přístup k tomuto portu nebyl z bezpečnostních důvodů povolen"
; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Server se pokouší nastavit nepřípustnou cookie. Kombinace jména hostitelského serveru a atributu domény této cookie není povolena, proto nebyla cookie povolena.\r\n\r\n Požádejte správce stránek o korektní nastavení cookies."
; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Server se pokouší nastavit cookie pro doménu s neregistrovanou IP adresou. Z bezpečnostních důvodů nebyla cookie povolena.\r\n\r\nPožádejte správce stránek o vytvoření IP adresy pro doménu uvedenou cookie."
; Used in about page.
22726=", tento plugin je deaktivován"
21080="Spuštění Opery"
21081="Ukončení Opery"
21082="Načtení stránky"
21079="Ukončení přenosu"
21083="V├╜skyt chyby"
21084="Kliknutí na odkaz"
21111="Žádný"
22522="Bez skinu"
22469="Pro soubory %s není registrována aplikace, vyberte aplikaci, kterou chcete otevírat tento typ souborů.\nTlačítkem [Další volby...] vyberte aplikaci."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Formulář bude odeslán bez šifrování. Chcete pokračovat?"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Server se pokouší předat data formuláře na jinou než původní cílovou adresu.\n\nStisknutím tlačítka [Ano] akci povolíte,\n\nstisknutím tlačítka [Ne] přejdete na cílovou adresu bez předání formulářových dat.\n\nNechcete-li přejít na novou cílovou adresu, stiskněte tlačítko [Zrušit]."
21401="Žádné"
21402="Nízké"
21403="Střední"
21404="Vysoké"
21405="Nezabezpe─ìen├╜ server"
21407="Server s nízkou úrovní zabezpečení"
21409="Server se střední úrovní zabezpečení"
21411="Server s vysokou úrovní zabezpečení"
21406="Server s nízkou úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
21408="Server se střední úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
21410="Server s vysokou úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Certifikační autority"
; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Osobní certifikáty"
; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
21252="Detekována chyba při připojení k serveru."
; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
21253="Detekována chyba při přenosu."
; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
21259="Detekován nepodporovaný certifikát."
; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
21260="Certifikát byl zrušen emitentem."
; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21261="Certifikát již vypršel."
; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
21262="Certifikát je neznámý."
; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
21265="Certifikát je platný, ale nemáte potřebná oprávnění."
; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
21271="Detekována vnitřní chyba."
; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
21274="Certifikační řetězec nebyl správně zaregistrován."
; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
21272="Povolená metoda šifrování SSL v2 nebyla nalezena."
; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
21273="Detekována neznámá chyba."
; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
21319="Server podporuje jen SSL verze 2. Správce serveru by měl nahrát na server novější verzi SSL. Chcete-li se připojit k tomuto serveru, musíte povolit SSL v2 v kategorii Zabezpečení v Nastavení."
21322="Kořenový certifikát tohoto serveru není registrován. Tento certifikát lze nainstalovat. Chcete jej povolit/nainstalovat nyní?"
; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
21315="Váš certifikát byl nainstalován a lze jej používat, avšak Opera jej nemůže ověřit, protože není uveden signatář certifikátu. Nainstalujte certifikát signatáře, je-li dostupný."
21311="Instalovat"
; Error message during changing of password.
21323="Nastavení bezpečnostního hesla nebylo úspěšné."
; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
21316="Instalování certifikátu nebylo úspěšné."
; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
21317="Klientský certifikát neodpovídá soukromému klíči v databázi."
; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
21318="Certifikační řetězec nebyl zaregistrován správně."
; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
21324="Pro tento klíč je již nainstalován odlišný klientský certifikát. Instalace nebyla úspěšná."
; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
21325="Pro nejméně jednu z nainstalovaných certifikačních autorit již existuje odlišný certifikát. Tento bude ignorován."
21326="Generuji klíč"
21327="Vyčkejte, právě je generován Váš privátní klíč."
; Error message when encryption is disabled.
21328="V kategorii Zabezpečení v Nastavení není povolena žádná z metod šifrování."
; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an illegal format.
21329="Certifikát je neznámý nebo má nepovolený formát."
; Error message when encryption is disabled.
21332="Zabezpečené operace nejsou dostupné."
21333="Zabezpečení je vypnuto."
21334="Tato zabezpečená operace je vypnuta."
21335="Bez této bezpečnostní knihovny nelze využívat bezpečnostních funkcí Opery"
21337="Povolit"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; illegal name expression.
21338="Jako jméno certifikátu byl použit nepovolený výraz"
; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
21344="Připojení"
; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modul:"
21347="modul:"
21348="Exponent:"
21349="veřejnýExponent:"
21350="privátníExponent:"
21351="prvočíslo1:"
21352="prvočíslo2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="koeficient:"
21364="Nepodporovaný algoritmus klíče "
21365="Neznámá přípona objektu ID "
21367="Neznámý algoritmus podpisu "
; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21368="Verze certifikátu:"
; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21369="Sériové číslo:"
; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21370="Neplatný před: "
; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21371="Neplatn├╜ po: "
; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21372="Otisk: "
; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21373="Algoritmus veřejného klíče: "
; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
21374="\r\nAlgoritmus podpisu: "
; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
21375="Přípony:"
; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
21376=" (Kritické)"
; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
22521="Použili jste poprvé gesto myší.\n\nGesta myší lze zadávat stisknutím pravého tlačítka myši a zatímco je držíte stlačené, provedete myší jednoduchý pohyb. Poté tlačítko uvolníte.\n\nVíce informací o gestech myší najdete v Nápovědě.\n\nChcete pokračovat a mít gesta myší aktivována?"
; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Chcete použít jako skin obrázek ze sady tlačítek?"
22737="Sada tlačítek obsahuje též obrázek skinu popředí.\nChcete jej použít?"
22739="Kliknutím zde lze zakoupit licenci pro Operu a odstranit tak reklamní proužek"
; Serial number stuff
22004="Registrace Opery"
22002="Údaje pro registraci jsou chybné.\nZkontrolujte, zda jste je zadali správně."
22003="Opera je zaregistrována."
21300="Zkratky"
21301="Index"
21342="Při ukončení Opery."
21343="Tato cookie bude odeslána jen zabezpečeným serverům v doméně."
21393="Tato cookie může být odeslána kterémukoli serveru v doméně."
21394="Tato cookie bude odeslána tomuto zabezpečenému serveru."
21395="Tato cookie bude odeslána jen tomuto serveru."
21396="Tato cookie bude vymazána z databáze."
21397="Soubor s nastavením Opery vybraný na příkazovém řádku musí být aktualizován, aby správně pracoval s touto verzí Opery. Aktualizací přestane být soubor s nastavením zpětně kompatibilní se staršími verzemi Opery. Chcete přesto atualizaci provést? Stisknutím tlačítka [Zrušit] bude použit jako výchozí stávající soubor."
22071="Přenosy"
22232="Uživatelem definované"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
21431="Seznam historie je porušen a bude vymazán."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Provádění JavaScriptu nebylo úspěšné"
21450="Provádění skriptu nebylo úspěšné."
21451="Kompilace skriptu nebyla úspěšná."
; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: adresy URL lze spustit jen s webovými stránkami."
; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Načtení knihovny pro práci s JavaSripty nebylo úspěšné. JavaScript nebude prováděn."
; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Bezpečnostní upozornění JavaScriptu"
; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Skript se pokouší přečíst heslo z formuláře.\n\nChcete zpřístupnit skriptu Vaše heslo?"
22102="Pokus o ukončení vytáčeného připojení nebyl úspěšný (časová prodleva)"
22103="Chcete ukončit vytáčené připojení?"
22107="Nelze přečíst soubor \"Tipů dne\"."
22115="Vlastnosti"
22117="Záložky"
34304="Chybn├╜ k├│d PIN"
34305="Nelze ověřit podpis"
34306="Čtečka karet je právě používána"
34307="Zřejmě je nějaký problém s kartou"
34308="Vaše číslo karty neodpovídá žádnému z příjemců uvedených ve zprávě"
34309="Nelze zašifrovat (nedefinovaná chyba)"
22128="Jméno"
22263="Připojen"
22264="Nepřítomen"
22265="Za chvíli budu zpátky"
22266="Zaneprázdněn"
22268="Ukazovat jako offline"
22269="Telefonuji"
69523="Obědvám"
22415="Umění / Kultura"
22416="Auto-moto"
22417="Knihy / ─îasopisy"
22418="Počítače / Hry"
22419="Počítače / Technologie"
22420="Vaření"
22421="Móda / Nákupy"
22422="Finance / Burza"
22423="Jídla / Vína"
22424="Zdraví / Fitness"
22425="Dům / Zahrada"
22426="Filmy / Kino"
22427="Hudba"
22428="Zpravodajství"
22429="Věda / Vzdělávání"
22430="Sport / Hobby"
22431="Cestování / Volný čas"
22432="Neuvedeno"
22433="Méně než 25,000 USD"
22434="25,000-35,999 USD"
22435="36,000-49,999 USD"
22436="50,000-75,999 USD"
22437="76,000-99,999 USD"
22438="100,000 USD a více"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 ─ìi pozd─¢ji"
22446="Mužské"
22447="Ženské"
22448="Svobodný(á)"
22449="Sám/sama s dítětem"
22450="Ženatý/vdaná"
22451="Ženatý/vdaná se závazky"
22452="Základní (ZŠ)"
22453="Úplné střední (Gymnázium)"
22454="Úplné střední odborné (SOŠ)"
22455="Vyšší (VOŠ)"
22456="Nižší vysokoškolské (Bc...)"
22457="Vyšší vysokoškolské (Ing...)"
21470="Stránka se pokouší nastavit cookie na\r\n %s=\"%s\"\r\n\r\nTato hodnota %sbude odeslána %sstránkám na %s%s%s%s a cestám začínajícím na /%s.\r\n\r\n"
21471="jen "
21472="zabezpečeným stránkám "
21473="serveru "
21474="všech serverech v doméně "
21475=", port(y) "
22234="Upgradovat Operu"
21476="Cookie bude smazána při ukončení Opery."
21477=", v případě, že ji nesmažete ručně, bude cookie smazána při ukončení Opery."
21478="Cookie je platná do %s%s\r\n\r\n"
21479="Cookie byla platná do %s a již vypršela, cookies se stejným jménem budou proto smazány.\r\n\r\n"
21480="Služba nahlásila tuto zprávu o cookie: \"%s\"\r\n"
21481="\r\nDalší informace najdete na adrese <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Slu┼╛ba poskytuje informaci o sv├╜ch cookies na <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPoznámku si můžete prohlédnout po kliknutí na tlačítko \"Zobrazit poznámku\" (níže).\r\n"
21738="Povolit všechny cookies třetích stran z tohoto serveru"
21739="Nepovolit žádné cookies třetích stran z tohoto serveru"
21740="Povolit všechny cookies třetích stran z této domény"
21741="Nepovolit žádné cookies třetích stran z této domény"
21492="Nepovolit žádné a nezobrazovat dialog"
21493="Zobrazovat dialog s mo┼╛nostmi volby"
21494="Používat nastavení z správce cookies"
21495="Povolit všechny a nezobrazovat dialog"
21496="Povolit cookies jen pro dan├╜ server"
21497="Nepovolit žádné a nezobrazovat dialog"
21746="Zobrazovat dialog s mo┼╛nostmi volby"
21498="Povolit všechny a nezobrazovat dialog"
22183="Restartujte Operu, aby se projevily zm─¢ny.\n\nChcete ukon─ìit Operu?"
22184="Ukon─ìit Operu?"
22185="Výchozí jazyk ( Angličtina )"
22210="Podporovaná verze prostředí Java nebyla nalezena.\nNainstalujte prostředí Java firmy Sun verze 1.2 či novější.\nJava bude pro toto spuštění Opery automaticky vypnuta.\nChcete vypínat Javu i do budoucna?"
22211="Spuštění Opera Java classes nepovoleno, nemáte dostatečné oprávnění.\nSoubor opera.policy nebyl nalezen nebo nebylo\npovoleno spustit soubor opera.jar. Applety Javy nebudou pracovat."
22212="Nainstalovaná verze prostředí Java je nekompatibilní. Stáhněte si JRE 1.2 či novější na <http://www.javasoft.com>."
22213="Javovská knihovna nebyla nalezena v místě\nkam se odkazují registry. Instalace Javy\nje zřejmě porušena. Applety Javy nebudou pracovat."
22215="Java Virtual Machine byla ukončena.\n\nJava bude do dalšího spuštění Opery vypnuta."
22216="Java Virtual Machine selhala.\n\nJava bude do dalšího spuštění Opery vypnuta."
22217="Selhání registrace nativních metod Javy.\n\nSoubor opera.jar je starý nebo\nje umístěn mimo nastavenou cestu. Applety Javy nebudou pracovat."
22218="Chcete zobrazit instrukce pro instalaci prostředí Java?"
22219="Nelze najít soubor opera.jar\nBuď není zapsán v \"OPERA CLASSPATH\" v sekci [JAVA]\nve Vašem souboru opera.ini nebo je cesta uvedena chybně.\nApplety Javy nebudou pracovat."
22220="Nelze najít soubor opera.policy.\nBuď není zapsán v \"SECURITY POLICY\" v sekci [JAVA]\nve Vašem souboru opera.ini nebo je cesta uvedena chybně.\nApplety Javy nebudou pracovat."
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
22221="Java zabezpečení"
; Used in dialog for signed Java applets.
22222="Vybraný applet požaduje další práva. Chcete mu přidělit veškerá oprávnění?"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Odeslat"
; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Nulovat"
; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Tlačítko"
; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Zpracování XML nebylo úspěšné"
; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="Vstupní data nejsou platná."
11463="L&išta stránek"
11458="Zobrazit vyhledávače"
11326="Řadit dle poslední návštěvy"
11327="Řadit dle pořadí na liště stránek"
11328="Nezobrazovat seznam"
; Preferences dialog options
11521="Reklama"
11500="Dostupnost"
11501="Výchozí prohlížeč"
11502="Písma"
11503="Pošta"
11504="Typy souborů"
11505="Historie a cache"
11506="Vzhled prohlížeče"
11524="Vzhled stránek"
11507="Jazyky"
11508="Multimédia"
11509="Připojení"
11511="Cesty a klienti"
11512="Osobní informace"
11514="Soukromí"
11515="Zabezpečení"
11516="Zvuky"
11517="Spuštění a ukončení"
11522="Hledání"
11519="Okna"
11626="Kategorie"
11621="Čekejte, nastavuji nové předvolby..."
11627="Jméno"
11628="Popis"
11629="Cesta"
17035="MIME typ"
17036="Přípony souborů"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automatick├╜ v├╜b─¢r"
11526="Písmo není k dispozici"
11527="Arabština"
11528="Arménština"
11529="Latinka (jednoduchá)"
11530="Bengálština"
11531="Cherokee"
11532="Měnové symboly"
11533="Čínština (zjednodušená)"
11534="Čínština (tradiční)"
11535="Cyrilice"
11536="Devanagari"
11537="Etiopština"
11538="Obecná interpunkční znaménka"
11539="Gruzínština"
11540="┼ÿe─ìtina"
11541="Řečtina (rozšířená)"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Znaky s poloviční a plnou šířkou"
11545="Hangul"
11546="Hebrejština"
11547="Hiragana"
11548="Symboly a interpunkce CJK"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmérština"
11552="Laosština"
11553="Latin-1 rozšířená"
11554="Latinka - rozšíření A"
11555="Latinka - rozšíření B"
11556="Latinka - rozšíření IPA"
11557="Malajština"
11558="Mongolština"
11559="Myanmar"
11560="Numerické znaky"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runština"
11564="Singálština"
11565="Syrština"
11566="Tamilština"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thajština"
11570="Tibetština"
11571="Jazyk původních obyvatel Kanady"
; About page
11700="O prohlížeči Opera"
11701="Registrace"
11702="Registrováno"
11703="Jméno"
11704="Organizace"
11705="Zkušební verze"
11706="Cesty"
11707="Systém"
11708="Nastavení"
11709="Adresář s Operou"
11710="Uložení relací"
11711="Záložky"
11712="Pluginy"
11713="Cache"
11714="Nápověda"
11715="Java"
11716="Třetí strany"
11717="<h2>Informace o lokalizaci</h2><p>Používáte neoficiální český jazykový soubor pro Operu 8.01.<br />Překlad originálního jazykového souboru pro verzi Opera 8.01.<br />Zdroj: <b><a href="http://www.operacesky.net/" target="blank" title="Portál uživatelů prohlížeče Opera">http://www.operacesky.net</a></b><br></br></p>"
11718="Tato verze Opery nepodporuje právě nainstalovanou verzi Javy"
11719="Java není nainstalována"
11720="Ano"
11721="Ne"
11722="Neuvedeno"
22248="pixelů"
22250="bitů na pixel"
22249="bytů"
22244="Chybové hlášení"
22251="animace v %i sekvencích"
22170="Soubor nebyl nalezen."
22171="Jméno souboru je chybné."
22167="Ověřte správnost cesty a jména souboru."
22510="byte"
22252="B"
; Short for kilobyte
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
; Used in about page.
22480="Java není nainstalována"
22465="Vyberte složku pro uložení souborů"
22481="Verze"
22482="Sestavení"
22483="Platforma"
22484="Informace o verzi"
22485="Operační systém"
22568="Partner"
22245="Problém při pokusu o spojení s tiskárnou. Prověřte nastavení tiskárny. Máte-li síťovou tiskárnu, zkontrolujte síťové připojení."
22246="Problém s tiskárnou"
22247="Tiskárna"
22163="Zdrojový kód tohoto okna byl změněn. Chcete provedené změny uložit?"
; Used in the window title when the page has been edit using the internal
; source viewer.
22164="(zm─¢n─¢no) "
22235="Stránka"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Nepřipojeno k síti. Nelze otevřít\n\n%s\n\nChcete připojit k síti?"
22569="minuta"
22237="minut"
22570="sekund"
22723="sekund"
22238="naposledy pou┼╛ito"
22239="Byla zadána neplatná hodnota prodlevy.\n\nZadávat lze pouze nenulová čísla."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="nedostatek pam─¢ti"
25002="syntaktická chyba"
25003="prvek nebyl nalezen"
25004="chybná deklarace"
25005="neuzavřený token"
25007="neodpovídající tag"
25008="duplicita atributu"
25009="neočekávané znaky za vlastním dokumentem"
25010="nepřípustný vztah parametrů objektu"
25011="nedefinovan├╜ objekt"
25012="rekurzívní vztah objektů"
25013="asynchronní objekty"
25014="poukaz na neplatný počet znaků"
25015="poukaz na binární objekt"
25016="poukaz na vnější objekt v atributu"
25017="během spouštění vnějšího objektu nelze provádět XML příkazy"
25018="neznámé kódování"
25019="kódování definované v deklaraci XML není korektní"
25020="neuzavřená sekce CDATA"
25021="chyba při volání vnitřní entity"
25022="nejde o samostatn├╜ dokument"
25000="neznámá chyba"
; Error messages from XML
25023="Řádek:"
25024="Znak:"
22154="Neplatná hodnota pro \"%s\""
21765="\"%1\" obsahuje neplatnou hodnotu.\nJe požadováno číslo mezi %2 a %3.\n\n"
22156="Chcete resetovat tuto hodnotu?"
22157="Resetuji na poslední správnou hodnotu."
22243="Neznámý"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Upozornění:\n\nPřistupujete na adresu která\nobsahuje přihlašovací jméno před jménem serveru\n\n Přihl.jméno : %s \n Server : %s\n\nMůže to být sice platná adresa, tento druh adres\nvšak bývá často využíván k zavedení na stránky, \nkteré uživatelé navštívit nechtějí.\n\nStisknete-li tlačítko OK, stránka bude načtena\na Vy zde až do ukončení Opery nebudete obtěžováni upozorněními.\n Stisknutím tlačítka [Zrušit] tato stránka\nnebude načítána.\n\nChcete pokračovat?"
22161="Nenalezeno"
22162="Nelze najít text "
21120="Zobrazit celou hlavi─ìku"
; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
21122="Datum"
21123="Od"
21124="Předmět"
21125="Komu"
21121="Kopie"
21126="Skrytá kopie"
22703="Jen obrázky"
22704="Jen text"
22705="Obrázky a text (dole)"
22706="Obrázky a text (vpravo)"
22715="Stránky mohou otevírat nová okna"
22716="Stránky nesmí otevírat nová okna"
22717="Nová okna otevírat na pozadí"
22718="Nová okna jen uživatelem vyžádaná"
25316="Potvrdit mazání"
25317="Potvrďte nevratné smazání tohoto panelu.\n\n%s"
25318="Přidat nový panel?"
22729="Chcete"
22730="Tato volba spustí Operu s načtením oken ze souboru *.win."
22731="Tato volba spustí Operu s načtením Vaší domovské stránky."
22732="Tato volba spustí Operu tak, jak jste ji minule opustili."
22733="Tato volba spustí Operu bez otevřených oken."
22734="Kliknutím změňte"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17174="Price Comparison"
17176="Domain Name"
17180="Obrázky"
17181="Video"
17188="Skupiny Google"
17182="Podpora Opery"
17203="News"
; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
; PKCS #12 key/certificate.
21747="Zadejte heslo pro ochranu klíče"
; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when
; exporting PKCS #12 key/certificate.
21748="Zadejte heslo pro ochranu exportovaných soukromých klíčů"
; Used when importing private PKCS #12 key.
21749="Zadejte znovu své heslo"
; Used when importing private PKCS #12 key.
21750="Importovat soukromý klíč"
21751="Importovat klíč a certifikát"
21752="Chcete importovat soukromý klíč a přiložený certifikát?"
; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
21753="Chcete importovat soukromý klíč z daného souboru?"
; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate.
21754="Import soukromého klíče a certifikátu nebyl úspěšný"
21755="Soubor neobsahuje soukromý klíč"
21756="Importovaný soukromý klíč neodpovídá klíči přiloženého certifikátu. Operace nebyla úspěšná."
30211="Automatické nastavení proxy nebylo úspěšné. \nNastavení proxy bude pro toto spuštění automaticky vypnuto."
; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Zm─¢n─¢no)"
; Info panel
67616="- beze jména -"
67617="Adresa hlavní stránky:"
67618="Kódování serveru (použité Operou):"
67619="MIME typ dle serveru:"
67620="Velikost hlavní stránky:"
67621="Počet vřazených prvků:"
67622="Velikost vřazených prvků:"
67623="Lokální soubor:"
67624="- soubor není v cache -"
67625="Zabezpečení"
67626="Souhrn:"
67627="- žádné zabezpečení -"
67628="Více informací"
67629="Rámce"
67630="Rámec:"
67631="Vřazené rámce"
67632="IFrame:"
67675="Skok vpřed"
67679="Ulo┼╛it jako"
67680="Vybrat soubor relace"
67681="Okno"
67682="Novou poznámku napište sem"
67683="Připojit soubory"
67685="Verze"
67686="Šifra"
67687="Tenké"
67688="Normální"
67689="Tučné"
67690="Spouštět s prázdnou stránkou"
67691="Chcete opravdu otevřít %d kontaktů?"
; History and cache preferences
67692="Ka┼╛d├╜ch %d minut"
67693="Ka┼╛d├╜ch %d hodin"
67694="Ka┼╛dou hodinu"
67695="Ka┼╛d├╜ t├╜den"
67696="Chcete opravdu otevřít %d záložek?"
67697="Váš první účet byl vytvořen!\n\nPřevratný klient pošty a diskuzí, který je součástí Opery,\nse v mnoha věcech liší od běžných poštovních programů,\nproto Vám velmi doporučujeme prostudovat si podrobně \nnávod k použití.\n\nChcete si jej přečíst nyní?"
67698="S použitím M2"
67699="Zobrazovat pod načítanou stránkou"
67700="Pamatovat si poslední velikost"
67701="Vždy maximalizovat stránky"
67702="Vždy uspořádat do kaskády"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Předat webovou adresu přímo aplikaci"
; Used in preference dialog box (window page)
69262="Nově otevřenou stránku zařadit za aktivní"
; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- není určeno -"
; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Ulo┼╛it volbu a dialog ji┼╛ nezobrazovat"
; Certificate verification servername mismatch
69267="Jméno serveru "%1" neodpovídá jménu certifikátu "%2". Může jít o pokus cizí osoby o sledování Vaší komunikace."
; Certificate not yet valid
69268="Certifikát pro "%1" není platný před %2. Máte správně nastaven systémový čas na Vašem počítači?"
; The certificate expired on the given date
69269="Certifikát pro "%1" vypršel %2. Správce stránek by měl certifikát(y) aktualizovat."
; Certificate warning
69270="Upozornění na certifikát pocházející od "%1""
; Unknown certificate authority
69271="Certifikát od "%1" je podepsán neznámou certifikační autoritou "%2". Nelze proto ověřit, jde-li o platný certifikát"
; Unknown root certificate authority
69272="Kořenový certifikát od "%1" Opera nerozpoznala. Opera proto nemůže ověřit, je-li možno považovat tento certifikát za důvěryhodný."
69302="K dispozici je novější verze Opery.\nChcete si stáhnout tuto aktualizovanou verzi nyní?"
69303="MP3 soubory |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protokol"
69305="Program"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Stav hlasvého ovládání..."
69308="Chcete opravdu vytvořit nové tlačítko pro akci\n\n%s ?"
69309="Nové tlačítko"
69312="Záznam hlasového ovládání"
69332="Zpráva vytvořena poštovním klientem "M2", který je součástí webového prohlížeče Opera.\nVíce na http://www.opera.com/mail/ ."
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Vyprazdňuji Koš"
; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera bude resetována za %d sekund(y) z důvodu neaktivity"
69348="Opera bude resetována za 1 sekundu z důvodu neaktivity"
; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Vymazat"
; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Pracujete bez připojení k síti.\n\nChcete se nyní připojit?"
; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
69353="Neznámá certifikační autorita pro stávající certifikát"
; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
69354="Navázání spojení nebylo úspěšné z důvodu exportních omezení"
; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
69355="Navázání spojení nebylo úspěšné, neboť server neakceptuje povolené verze protokolu SSL/TLS."
; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
69356="Navázání spojení nebylo úspěšné, neboť server vyžaduje silnější šifrovací metody než je povoleno."
; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
69357="Server se pokouší navázat spojení, které přenášená data nešifruje, pouze ověřuje jejich integritu. Pokud budete pokračovat, data mohou být někým přečtena, ale nemohou být změněna."
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Vykreslovat ihned"
69359="Vykreslovat po 1 sekund─¢"
69360="Vykreslovat po %d sekundách"
69361="Vykreslovat až po načtení"
; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Načítání"
; Used in mail filter dialog
69369="Zprávy od %s"
; Add filter dialog box
69374="Zprávy od odesílatele"
69375="Zprávy, kde předmět obsahuje"
; Account properties dialog box
69376="Druh ├║─ìtu"
; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera potřebuje znovu oindexovat některé poštovní zprávy. Pokud akci nyní zrušíte, Opera ji dokončí příště."
; Used in pref. dialog box
69379="Kupte si Operu a odstraňte reklamní proužek"
; Used in pref box (multimedia)
69380="Okamžité vykreslování obrázků"
69396="Zde napište rychlou odpověď pro %s"
69397="vyhovuje regulárnímu výrazu "
69398="Tento náhled a přidat filtr"
; Used in javascript option dialog box
69399="Povolit zm─¢nu velikosti oken"
69400="Povolit přesun oken"
69401="Povolit přenesení okna do popředí"
69402="Povolit přenesení okna na pozadí"
; Used in javascript option dialog
69403="Povolit změnu stavového pole"
; Opens javascript options dialog box
69404="Nastavení JavaScriptu..."
; Label for window handling options
69405="Otevírání stránek"
; Option string for popup window management
69406="Vždy maximalizovat stránky i pop-ups"
; Window handling mode string
69407="Stránky otevírat v jediném okně"
; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Stránky otevírat v samostatných oknech"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Nelze pokračovat. Prosím, vyberte skin vytvořený pro Vaší verzi Opery."
69431="Nalezené odkazy: "
69432="Nalezen├╜ text: "
69433=" (Nenalezeno)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Jména některých diskuzních skupin na daném serveru nejsou kódována v souladu se standardem, budou proto zobrazena v odchozím kódování, nastaveném pro tento účet."
; RSS folder
69440="RSS kanály"
; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
69441="%s [%s] (Importováno)/%s"
;
69442="(%s) -import se nezdařil, [err=%i]\n Id:%s\n Od:%s"
69454="Přezdívka %s je již používána. Vložte jinou přezdívku."
69455="Místnost %s je chráněna heslem. Zadejte heslo."
69472="Dla┼╛dice automaticky"
69473="%d / %d"
69474="%d / %d (zbývá %d sekund)"
69475="%d / %d (zbývá %d minut)"
69476="Aby bylo možno provést aktualizaci potřebných nastavení, musí být plugin VoiceXML restartován. Chcete plugin restartovat nyní (načtené stránky budou resetovány)?"
69477="Plugin VoiceXML vy┼╛aduje restart"
; A popup warning message that appears on pages with voice xml content in a
; language not supported by the voice browser
69480="Podpora řeči bohužel nepodporuje tento jazyk"
69522="%s\n(klikněte zde chcete-li ukázat nepřečtené zprávy)"
69524="%s zasílá následující soubor. Chcete jej přijmout?\n\nSoubor: %s\nVelikost: %s\n\nPoznámka: Nepřijímejte soubory od neznámých lidí nebo soubory, o kterých nevíte, co jsou zač."
69525="Přijmout soubor"
69530="Pošta (%d)"
69531="Začínám"
69532="Přenos souboru '%s' dokončen\n(kliknete-li zde, zobrazí se menu)"
69533="Informace"
69536="Pozvání do místnosti"
69537="%s Vás pozval do místnosti %s\nPřijmete jeho pozvání?"
69539="Za─ìala konverzace s %s"
69540="neznámý kontakt"
69541="%d uživatelů, téma je %s"
69542="Připojuji k místnosti..."
69543="Poslat soubor"
69544="Za─ìala konverzace v %s"
69545="Odpojuji od chatu"
69546="%s Vás vyhodil z místnosti (Důvod: %s)"
69547="Opustil(a) jste místnost"
69548="%s se přidal %s"
69549="%s se odpojil(a)"
69550="%s byl vyhozen z %s. Vyhodil ho %s (Důvod: %s)"
69551="%s odešel/odešla %s"
69552="Téma místnosti je '%s'"
69553="%s změnil téma místnosti na '%s'"
69554="Moderování místnosti začalo"
69555="%s nastavil(a) mód +m: místnost je nyní moderována"
69568="%s nastavil(a) u┼╛ivatelsk├╜ m├│d +o: %s is now a room operator"
69569="%s nastavil(a) u┼╛ivatelsk├╜ m├│d -o: %s is no longer a room operator"
69570="%s nastavil(a) u┼╛ivatelsk├╜ m├│d +v: %s may now speak if the room is moderated"
69571="%s nastavil(a) u┼╛ivatelsk├╜ m├│d -v: %s may no longer speak if the room is moderated"
69572="%s je %s@%s (%s)"
69573="%s je v následujících místnostech: %s"
69574="%s používá server %s (%s)"
69575="%s je irc operátor"
69576="%s je vzdálen(a) (%s)"
69577="%s je přihlášen(a) jako %s"
69578="%u hodina"
69579="%u hodiny"
69580="%u minuta"
69581="%u minuty"
69582="%u sekunda"
69583="%u sekundy"
69584=" a "
69585="%s zapsán(a) v %s, je nečinný %s"
69586="%s zapsán(a) v %s"
69676="Lycos"
69677="SearchBoss"
69678="Amazon"
69679="Ebay"
69680="Download.com"
69723="Nové RSS:\n%s"
; Dialog message
69830="Neznámá chyba"
; Message box text shown when hotlists data has been imported
69868="%d položek bylo importováno"
69869="Importována jedna položka"
69883="Popularita"
69892="Seznam"
69893="Nová místnost"
69894="Změnit přezdívku"
69895="Poslat zprávu"
69897="Přijm./Odesl."
69914="Pevná mezera"
69915="Dynamická mezera"
69916="Zalamování"
69920="RSS kanály"
69940="Chat (IRC)"
69941="%u místností"
69942="XHTML+Voice"
69943="není k dispozici"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
69945="Server požaduje ANONYMNÍ spojení, proto není možné ověřit identitu serveru. Je to služba, která by měla být obvykle anonymní a chcete poslat data tomuto anonymnímu serveru?"
; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
69946="Tato stránka používá zastaralý způsob kódování nepovažovaný dnes za bezpečný. Nedokáže dostatečně zabezpečit přenos citlivých dat. Chcete pokračovat?"
; Title of low encryption level dialog
69947="Nízká úroveň zabezpečení"
69998="Panely"
; The title of the error page that is shown when loading an url fails.
70034="Chyba"
; The error page that is shown when loading a URL fails.
70035="Pokoušíte se přistoupit na %s, která je nyní nedostupná. Prosím ujistěte se, že jste zadali webovou adresu (URL) správně a pokuste se načíst stránku znova."
70036="Máte správně nastaveny proxy servery? Je proxy server vyžadován pro připojení k Internetu? Zkusili jste zakázat proxy? Zkontrolujte, zda je jméno serveru, IP adresa a číslo portu správně."
70037="Zkuste povolit Synchronní DNS, pokud není povolen a zakažte, pokud je povolen, v Nastavení v části Připojení."
70038="Zkontrolujte, zda nastavení všech programů pro zabezpečení je správné a neovlivňuje běžné surfování na Internetu."
70039="Pokud se nacházíte za firewallem v lokální síti, a myslíte si, že to způsobuje problémy, promluvte si s administrátorem."
70040="Ujistěte se, že připojení k Internetu je funkční a zjistěte, zda další programy, které jej používají, pracují správně."
70041="Pokud používáte vytáčené připojení, zkontrolujte nastavení vytáčeného připojení a ujistěte se, že v typech serverů máte nastaveno přihlášovat k síti."
; The associated tablefield displays the signature of the cetificate !!
; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
70053="Podpis"
70138="Stáhnout nastavení Ovládání hlasem"
70139="Stahuji nastavení Ovládání hlasem..."
70141="Chcete pokračovat s tímto nastavením Ovládání hlasem?"
; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70171="Opera"
; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70172="(jít na | přejít na)"
; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70173="[stránka]"
; Encoding, when used other places than menus, to avoid crash with japanese
; access keys
70233="Kódování"
; Voice C3N Prenick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70281="Jít na záložku"
; Voice C3N Postnick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70282=""
; While downloading binary setupfile
70294="Stahování rozšíření"
70295="Stahování binárního souboru s nastavením"
; Used as template when redirect is turned off to produce a clickable link
; to the redirection target.
70321="<h1>Stav přesměrování</h1>URL bylo přesměrováno na %s. Chcete-li se zde dostat, klikněte zde na odkaz.<p>Můžete povolit automatické přesměrování v Nastavení. <p><hr>Generováno prohlížečem Opera (C)"
; used when a wml deck is not reached in correct order
70337="Přístup odepřen"
70338="Nemáte přístup k tomuto WML deck.\n\nNedostali jste se k němu správnou cestou."
; used when opera generates a redirect message. this is the title.
70344="Přesměrovat"
; A fatal SSL error occurred, e.g. a handshake or transmission error, the
; Used for adding to account names when the account is temporary
70502=" (do─ìasn├╜)"
; String used when a popup has been blocked to give the user an option to
; open it.
70504="\n(klikněte zde pro otevření)"
; Item on the start toolbar
70505="Top 10"
; Music toolbar item.
70506="Přidat"
; Music toolbar item
70507="Přehrát"
70508="Pauza"
70509="Stop"
70510="Přijmout soubor"
70511="Text příchozích zpráv"
; List box entry
70514="Importovat z Thunderbirdu"
70515="Importovat z Opery 7"
; Used as the default text to substitute a plug-in in an HTML document, if
; the plug-in is not installed and the images alt attribute is empty
70516="Prvek stránky vyžadující plugin"
; Used as the default text to substitute a java applet in an HTML document,
; if java is not installed and the images alt attribute is empty
70517="Java applet"
; Shown as tooltip and status information when the plug-in has not been
; activated
70524="Pro přístup k prvku stránky musíte povolit JavaScript. Stiskněte F12, vyberte "Povolit JavaScript" a znovu načtěte stránku."
; This is the title of an error page displayed when a URL containing illegal
; characters in the servername is rejected during URL resolving
70526="Neplatné URL"
; First line of the message, the URL is displayed on the next line
70527="URL"
; Second part of the illegal URL message, follows the URL
70528="obsahuje znaky, které nejsou platné v oblasti, kde se nacházejí."
; The possible reasons for why the invalid characters are there: Mistake, or
; attack.
70529="Důvodem jejich přítomnosti může být chybně napsané URL nebo to může být snaha oklamat uživatele, aby nesprávně považoval stránku za důvěryhodnou."
; Header for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
70530="Informace o zabezpečení"
; Followed by the secure tunnel specification." !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
70531="Protokol zabezpečení"
; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
70532="Certifikát serveru"
; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page." !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
70533="Validated Certificate"
70534="Certifikát klienta"
; Followed by the servername in the certificate that matched the servername
; of the host
70535="Ověřené jméno serveru"
; Who was the certificate for this server issued to
70536="Vydáno pro"
; Who was this certificate issued by?
70537="Vydáno "
; This warning is displayed when the user has disabled some or all of the
; strong encryption methods, and the server selected a low level
; encryption method (level 1)
70538="Tyto stránky nepoužívají dostatečný stupeň zabezpečení. Manuálně bylo zakázáno použití lepších metod zabezpečení a proto server použil současný stupeň. Doporučuje se povolit větší stupeň zabezpečení před pokračováním. Pokračovat s nízkým stupněm zabezpečení?"
; Displayed in the about page if User JavaScript is enabled
70550="U┼╛ivatelsk├╜ JavaScript"
; Mail panel
70615="Požadovaná operace nemůže být dokončena, protože jedna nebo více vybraných zpráv nemá stažené tělo zprávy. Opera se nyní pokusí stáhnout chybějící těla zpráv."
70616="Přesun nebo kopírování selhaly"
; Chat window
70622="(%d uživatelé)"
; skin manager
70624="Opera Standardní"
; Skin manager
70625="Windows Nativní"
70626="Macintosh Nativní"
; Move-to-sent-dropdown in mail import wizard, no mailbox selected:<none>
70756="<nic>"
; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Zrušit"
10358="Zrušit"
; Opera as default browser
10968="Protokoly"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Při spuštění Opery ověřit, je-li výchozím prohlížečem"
25241="Vybrat vše"
; Password required
14499="Přihlášení"
11140="Zpráva serveru"
10178="Přihlašovací jméno"
10179="Heslo"
; Send form without encryption?
14500="Upozornění"
; Use Opera
6="Ano"
7="Ne"
25174="Opera není nastavena jako výchozí webový prohlížeč.\n\nChcete ji nastavit jako výchozí prohlížeč webových stránek?"
25176="Používat Operu jako výchozí prohlížeč?"
; Validate source
25268="Prověřit zdrojový kód"
25267="Soubor bude odeslán na server k prověření správnosti zdrojového kódu. Chcete pokračovat?"
; Advanced startup settings
10415="Synchronní DNS"
; Certificate
10766="Jméno certifikátu"
10768="Emitent"
10758="Povolit připojení k místům používajícím tento certifikát"
10759="Zobrazovat dialog před použitím tohoto certifikátu"
10775="Povolit"
10776="Instalovat"
; Performance
10213="Limit připojení k 1 serveru"
10219="Limit všech připojení"
; Personal information
10938="Tyto informace lze přenést do formulářů pomocí pravého tlačítka myši"
10874="Jméno"
10877="Příjmení"
10878="Adresa"
10881="M─¢sto"
10882="Zem─¢"
10884="PS─î"
10886="Stát"
10888="Telefon"
10890="Fax/Mobil"
10892="Adresa el.pošty"
10894="WWW"
10896="Další 1"
10898="Další 2"
10900="Další 3"
; Fast bookmark access
10949="Zadejte alias záložky"
; Server name completion
11029="Hledat počítač v místní síti"
11030="Pokusit se o dokončování použitím:"
11031="Předpony"
11032="Přípony"
; Links in frame
11292="Otevřít"
11293="Zavřít"
; Import e-mail
11424="Importovat nastavení"
; Cookie security problem
14297="Povolit"
14298="Odmítnout"
11297="Cesta dle cookie neodpovídá adrese stránky."
11298="Požádejte správce stránek o korektní nastavení cookies."
11299="Chcete povolit tuto cookie? "
14503="Volbu [Povolit] a [Nepovolit] použít pro celou doménu"
; Update language file
25303="Váš jazykový soubor není aktuální."
25304="Stáhnout nový jazykový soubor"
; Automatic window reload
14509="Zapnout"
14518="minut"
14513="sekund"
14516="Obnovovat jen pokud server informuje, že stránka vypršela"
69425="Používáte-li Operu zdarma, bude Opera zobrazovat reklamu. Druh reklamy, který bude zobrazován, si můžete vybrat v Nastavení."
69426="Zobrazení reklamy a odkazů nabízených Googlem"
69427="Prohlížeč shromáždí informaci o Vámi navštěvovaných stránkách. Tato informace bude odeslána vyhledávači Google, který Vám podle druhu navštívených stránek nabídne odpovídající typ reklamy. Google a Opera se současně zavazují chránit soukromí svých uživatelů."
; Used in the dialog after having spellchecked the text
69436="Kontrola pravopisu ukon─ìena"
; Caption of spellcheck dialog
69437="Kontrola pravopisu"
;
69452="Odebírání z RSS kanálu"
69453="Místnost"
69456="Jméno"
69457="Adresa"
69458="<nov├╜ ├║─ìet>"
69459="Držet klávesu během mluvení"
69460="Stisknout klávesu, pak mluvit"
69461="Klávesy nejsou potřeba"
69462="žádná"
; The key 'Insert'
69463="Insert"
; The key 'Scroll Lock'
69464="Scroll Lock"
69465="Vlastní"
69466="Log zakázán"
69467="Informovat"
69468="Info"
69469="Varování"
69470="Závažné"
69471="Nastavení hlasu"
; Caption for the Encoding Mismatch dialog
69478="Nesprávné kódování"
; Text in the Encoding Mismatch dialog
69479="Tyto znaky nemohou být odeslány při současném nastavení. Chcete poslat zprávu jako Unicode (UTF-8)? Pokud zvolíte [Ne], znaky uvedené níže budou změněny na otazníky.\n\n%s"
; Account properties
69519="DCC port pool začátek"
69520="DCC port pool konec"
69521="Použít server pro vyhledání vlastní IP"
69526="Prohlížeč"
69527="Mezery"
69528="Moje tlačítka"
69529="Návrhy"
69534="Používat kontrolu pravopisu"
69535="Kontrola pravopisu není přítomná. Chcete zobrazit informace, jak nastavit kontrolu pravopisu?"
69538="Po připojení provést příkazy"
69587="Načítám seznam místností"
69588="Otevřít soukromé okno pro chat na pozadí"
69589="Připojit"
69590="Upravit"
69591="Obnovit"
69592="Klikněte na některou z lišt pro úpravu jejích vlastností"
69593="Umístění"
69594="Zalomení"
69595="Ukázat pouze když je třeba"
69596="Ukázat skryté lišty při úpravě"
69597="Standardní"
69598="Klikněte na některorou z lišt, ukáže se její nastavení"
69599="Vrátit lište standardní nastavení"
69600="Tlačítka a textová pole"
69601="Přetáhněte tlačítka a textová pole na některou z lišt mimo toto okno"
69602="Obnovit"
69603="Pravidla"
69604="Naučit ze zpráv přidaných do a odebraných z filtru"
69605="Nové pravidlo"
69606="Odebrat pravidlo"
69607="Označit zprávu jako filtrovanou"
69608="Filtrovat zprávy pouze z nadřazené složky"
69609="Vložit novou přezdívku"
69610="Vyžadováno heslo"
69611="Změnit téma mohou pouze operátoři"
69612="Pouze operátoři a určení uživatelé mohou mluvit"
70004="Soubor s nastavením, který jste si stáhli, může být nebezpečný a něco poškodit, instalujte jej pouze tehdy, věříte-li jeho vydavateli. Chcete pokračovat?"
; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active
; transfers are kept.
70042="Probíhající přenosy zůstávají"
70043="Aktivní přenosy nebyly odebrány."
70045="Vyhodit u┼╛ivatele chatu"
70046="Zadejte důvod, proč má být %s z místnosti vyhozen"
70048="%u místností"
70054="Získat název z RSS"
; Dialog shown when Java is needed, but no Java RE is available
70279="Java není nainstalována"
70280="Abyste si mohli prohlédnout obsah této stránky, musíte mít nainstalovánu Javu. Chcete nyní stáhnout Javu?"
; Dialog shown when voice libraries is needed.
70292="Knihovna pro ovládání hlasem nenalezena"
; Dialog shown when Voice libraries is needed.
70293="Opera musí stáhnout další soubory pro zapnutí Hlasového ovládání. Soubory jsou velké přibližně 10.5MB. Chcete nyní stáhnout a nainstalovat knihovny pro Hlasové ovládání?"
; File filter when native save as dialog can save as html and save as html
; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
70331="HTML soubor|*.htm;*.html|HTML soubor s obrázky|*.htm;*.html|Textový soubor|*.txt|Všechny soubory (*.*)|*.*|"
; Gender option of TTS engine
70336="Pohlaví"
; Button name for going to advanced voice preferences
70335="Pokročilé..."
; Heading for the dialog that prompts for download of a new version.
70391="Nová verze Opery k dispozici"
; The text in the dialog that prompts for download of a new version.
70392="Nová verze Opery, Opera %s, je k dispozici. Chcete nyní nainstalovat novou verzi?"
; The default text that prompts for download of a new version.
70393="Nová verze Opery je k dispozici. Chcete nyní nainstalovat novou verzi?"
; The heading for the dialog that informs the user that no new version has
; been released.
70394="Nejsou k dispozici žádné nové verze."
; The dialog that informs the user that no new version has been published.
70395="Používáte nejnovější verzi Opery."
; Header for the dialog that informs the user that the version check failed.
70396="Nebylo možné provést kontrolu verzí"
; Text for the dialog that informs the user that the version check failed.
70397="Nastala chyba při zjišťování nové verze Opery."
; Part one of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it
70399="Soubor "
; Part two of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it.
70400=" byl nejspíš smazán antivirovým programem. Prosím obnovte tento soubor PŘED ZAVŘENÍM TOHOTO DIALOGU, vyhnete se tak ztrátě emailových zpráv."
; The heading for the string that warns a user of a missing file.
70401="Varování!"
; Header for dialog used to ask confirmation of new subscription
70402="Přidání"
; Text for dialog asking confirmation of new subscription.
70403="Chcete opravdu přidat %s?"
; Double linebreak, used as spacer.
70404="\n\n"
; Comment that is appended to the new subscription confirmation dialog if
; the new subscription is of feed type.
70405="RSS kanál bude přidán do seznamu a automaticky kontrolován."
; Text used to ask user to change to online mode if the user requests an
; update check in offline mode.
70406="Právě se nacházíte v Offline módu. Opera se potřebuje připojit na Internet, aby bylo možno zkontrolovat informace o verzi na upgrade.opera.com.\n\nChcete se připojit?"
; Header for the dialog used to ask the user to change to online mode if the
; user requests an update check in offline mode.
70407="Přístup na upgrade.opera.com"
; Question given to a user who uses functionality that requires a mail/IM
; account without such an account set up.
70408="Nejprve musíte vytvořit účet. Chcete jej nyní vytvořit?"
; Header for a dialog that asks the user if he wants to create an account so
; that mail/IM functionality can be used.
70409="Je požadován účet"
; One of the advanced voice options.
70410="Velmi nízká"
70411="Nízká"
70412="Střední"
70413="Vysoká"
; One of the avdvanced voice options.
70414="Velmi vysoká"
; One of the advanced voice options.
70415="Tiché"
70416="Velmi jemné"
70417="Jemné"
70418="Střední"
70419="Hlasité"
70420="Velmi hlasité"
; Alternative error message when the version checking fails.
70421="Informace o verzi nemohou být zpracovány."
; Alternateive error message when the version checking fails.
70422="Nelze se spojit se serverem a zjistit informace o nejnovější verzi."
; Text used to signal a user that an import has finished.
70424="Import dokon─ìen."
; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to male.
70425="Mu┼╛"
; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to female.
70426="┼╜ena"
; An option used in the preferences dialog to select advanced MDI-mode usage
; of Opera.
70427="Pokročilé rozhraní Opery"
; String used in the first time setup to ask the user about how he wants his
; advertisements.
70431="Bezplatná verze Opery bude zobrazovat reklamu. Vyberte preferovaný typ."
; Header for the customize dialog.
70432="Přizpůsobit"
; Text for the Panels tab in the customize dialog.
70433="Panely"
; Text used for describing options in the customize dialog.
70434="Vyberte panely, které chcete zobrazit"
; Text used for describing an option in the customize dialog.
70435="Kde zobrazit panely"
; Checkbox text for selecting whether to show the panel toggle bar. Used in
; the customize dialog.
70436="Ukázat přepínač panelů na kraji okna"
; Text used to explain an option in the customize dialog.
70437="Opera může zobrazit záložku jako Web panel"
; Button text used in the customize dialog.
70438="Přidat Web panel..."
; Nutton text used in the customize dialog.
70439="Stáhnout Web panely..."
; Text for the Toolbars tab in the Customize dialog
70440="Lišty"
; Text for describing an option in the Customize dialog.
70441="Vyberte, kterou ze standardních lišt chcete zobrazit"
; Checkbox text used in the Customize dialog.
70442="Start lišta"
; Checkbox text used in the customize dialog.
70443="Lišta zobrazení"
; The text on the buttons tab in the Custiomize dialog.
70444="Tlačítka"
; Button text for a button in the Clear private data dialog.
70445="Pokročilé"
; Checkbox text in the clear private data dialog
70446="Zavřít všechny stránky"
; Checkbox text in the print dialog.
70447="Přizpůsobit šířce stránky"
; Checkbox text for the print options dialog
70448="Orientace papíru"
; Checkbox in the Script options dialog
70449="Povolit skriptům schovat lištu s adresou"
; Button to select current page as startpage in Preferences dialog
70450="Použít stávající"
; Checkbox text used in Search section of Preferences dialog.
70451="Při vyhledávání na stránce použít pole Rychlé hledání"
; Label for a dropdown that selects color scheme in the Skins section of the
; Preferences dialog.
70452="Barevné schéma"
; Title for the Advanced voice options dialog
70453="Pokročilé nastavení Hlasu"
; Checkbox text in the Advanced voice options dialog
70454="Povolit vysokou kvalitu reprodukovaného textu"
; Label in the Advanced voice options dialog.
70455="Výšky"
70456="Rychlost"
70457="Hlasitost"
70458="Úroveň naslouchání"
; Title for the Report site problem dialog.
70459="Oznámit problémy se stránkou"
; Label for the Page address edit field in the Report site problem dialog.
70460="Adresa stránky"
; Label for the Comment edit field in the Report site problem dialog.
70461="Komentář"
; The label for the configuraton edit field in hte Report site problem
; dialog.
70462="Detaily konfigurace"
; Message used in profile management.
70487="Opera nemohla zkopírovat existující soubor (opera6.ini) do složky s profilem"
70488="Opera nemohla převést následující soubor relace:\n\tZdroj: %s\n\tCíl:%s\n\nZbývající relace budou ignorovány."
; Notification for display on the clear private data dialog
70489="Tímto smažete veškerou svou historii navštívených stránek, uzavřete všechna okna a zrušíte veškeré přenosy."
; The title of the Add bookmark dialog.
70495="Přidat záložku"
; The label for the create in folder selector in the Add bookmark dialog.
70496="Vytvořit v"
; Text for the "New folder..." button in the Add bookmark dialog.
70497="Nová složka..."
; The "Show in panel" checkbox in the "Add bookmark" dialog. (Also in the
; "Bookmark properties" dialog.)
70498="Ukázat v panelu"
; Title for the "Folder properties" dialog.
70499="Vlastnosti slo┼╛ky"
; The expand button that opens the advanced delete private data section.
70500="Pokročilé >>"
; The collapse button that hides the advanced delete private data section.
70501="Pokročilé <<"
; Used in the bookmark properties dialog when creating a new folder.
70503="Napište jméno nové složky, která bude vytvořena v '%s'."
; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string: plug-in name or empty string
70518="%s plugin není nainstalován"
; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to the PLUGINSPAGE site as
; Displayed when trying to save to a directory not found
70542="Adresář %s neexistuje, chcete jej vytvořit?"
70543="Adresář nenalezen"
70544="Nelze vytvořit adresář."
70545="Chyba adresáře"
; Save mail attachments dialog
70547="Uložit přílohy"
70548="Ulo┼╛it do"
70549="Vybrat"
; Notification message when deleting an IMAP folder
70555="Smazat IMAP složku obsahující zprávy"
70556="Opravdu smazat slo┼╛ku ze serveru?"
; Error message for version checking when the language was not found.
70557="Nastavený jazyk není na seznamu podporovaných jazyků, takže Opera není schopna určit nejnovější verzi Opery pro váš jazyk. Prosím prověďte nahrání nejnovější verze ihned poté, co vyjde nová verze vašeho jazykového souboru."
; Image properties dialog
70558="Vstupní zařízení: "
70559="Model vstupního zařízení: "
70560="Datum a ─ìas zm─¢ny souboru: "
; image properties dialog
70561="Popis obrázku"
; Image properties dialog
70562="Program: "
70563="Tvůrce: "
70564="Práva: "
; New prefs dialog
70566="Reklama"
70567="Prohlížení"
70568="Hledání"
70569="Upozornění"
70570="Obsah"
70571="Java"
70572="Pluginy"
70573="Písma"
70574="Přenosy"
70575="Programy"
70576="Historie"
70577="Cookies"
70578="Bezpe─ìnost"
70579="Síť"
70580="Lišty"
70581="Menu"
70582="Klávesnice a myš"
70583="Myš"
70584="Hlas"
; Save attachments dialog
70585="Přílohy"
70586="Uložit přílohy do složky"
; Security information dialog. This is inserted into other strings to be
; specific about what server the dialog refers to.
70587="Server %s"
; Security information dialog. Warning message
70588="Komunikace s %s je šifrována, ale certifikát obsahuje chyby:"
; Security information dialog,
70589="Opera detekovala problémy s certifikátem serveru:"
; Security information dialog
70590="Nastavili jste varování při použití certifikátu tohoto vydavatele"
70599="\nPosílání citlivých dat pomocí tohoto spojení není bezpečné!"
70600="Komunikace s %s je šifrována. Opera klasifikovala šifrování jako silné (3)."
70601="Komunikace s %s je šifrována. Opera klasifikovala šifrování jako středně silné (2)."
70602="Komunikace s %s je šifrována. Opera klasifikovala šifrování jako slabé (1)."
70603="Opera klasifikovala spojení s %s jako nechráněné."
70604="\n\nNebyl nalezen certifikát.\nInformace k ověření nejsou dostupné."
70605="\n\n%s se identifikoval elektronickým certifikátem. Certifikát je podepsán a ověřen vydavatelem, který je na seznamu důvěryhodných certifikačních autorit tohoto prohlížeče."
; Security information dialog
70606="Informace o zabezpečení %s"
; Security information dialog.
70607="Informace o zabezpečení"
; Setup apply dialog.
70608="Stáhnout nastavení Opery"
70609="Stahování nastavení..."
; setup apply dialog
70610="Při instalaci nastavení nastala chyba"
; Setup apply dialog.
70611="Chcete přesto ponechat toto nastavení?"
; Setup apply dialog
70612="Použít stáhnuté nastavení"
70613="Chcete ponechat toto nastavení?"
70614="Jméno nastavení:"
; Customize toolbars
70627="Vzhled"
70628="Ukázat nainstalované skiny"
70629="Najít další skiny"
; Customize toolbars.
70630="Velikost ikony"
; Proxy servers dialog
70631="Použít proxy pro lokální počítače"
; New preferences dialog.
70632="Obecné"
70633="Spuštění"
70634="Opera se může spouštět s oblíbenými stránkami nebo s posledně otevřenými stránkami"
70635="Domov. stránka"
70636="Vybrat, jak zacházet se stránkami a otevíranými okny"
70637="Stránky"
70638="Otevírat stránky v jednom okně"
70639="Ukázat tlačítko pro zavření na každé záložce stránek"
70640="Otevíraná okna"
70641="Jazyk"
70642="Vyberte upřednostňovaný jazyk pro Operu a webové stránky"
70643="Hesla"
70644="Vyplňovat uložená jména a hesla kliknutím na tlačítko Hesla"
70645="Povolit ukládání hesel"
70646="Hesla"
70647="Opera může automaticky vyplňovat formuláře osobními informacemi"
70648="Domovská stránka"
70649="Mobil"
70650="Webové stránky"
70651="Vybrat nastavení obrázků a lupy pro nové stránky"
70652="Obrázky"
70653="Lupa"
70654="Přizpůsobit stránku šířce okna"
70655="Vybrat preferovaná písmá a barvy pro stránky bez určeného stylu"
70656="Normální písmo"
70657="Písmo s pevnou šířkou"
70658="Barva pozadí"
70659="Barva odkazu"
70660="Podtrhávat odkazy"
70661="Barva navštíveného odkazu"
70662="Podtrhávat navštívené odkazy"
70663="Pokročilé"
70664="Používat Operu zdarma se zobrazením preferované reklamy"
70665="Vybrat nastavení nebo stáhnout jiné nastavení z my.opera.com"
70666="Povolit hlasové ovládání"
70667="Detaily..."
70668="Ukázat upozornění na nové zprávy"
70669="Ukázat upozornění na blokovaná okna"
70670="Ukázat upozornění na dokončené přenosy"
70671="Detailní výběr písem"
70672="U┼╛ivatelsk├╜ JavaScript"
70673="Nastavení stylů..."
70674="Poštovní klient"
70675="Vybrat aplikace pro jiné protokoly"
70676="Cookies jsou malé soubory uložené ve vašem počítači. Dovolují webovým stránkám pamatovat si vás mezi jednotlivými návštěvami."
70677="Využijte Hlavní heslo k ochraně osobních certifikátů"
70678="Nastavit Hlavní heslo..."
70679="Nastavení Proxy serverů pokud neexistuje přímé připojení k internetu"
; Report site problem dialog.
70680="Poslat Opera ASA informace o poblémech se stránkou"
; Report site problem dialog
70681="Typ problému"
; Security information dialog
70682="Obecné"
70683="Držitel certifikátu:"
70684="Vydavatel certifikátu:"
70685="Neplatný před:"
70686="Platn├╜ do:"
70687="Šifrovací protokol:"
70688="Detaily"
70689="Řetězec certifikátu serveru"
70690="Certifikát klienta"
70691="Řetězec certifikátu klienta"
; Option in the progress bar type dropdown in the customize dialog
70707="Jednoduch├╜"
; Fallback name for the server when a url is not avilable.
70708="server"
70723="Neur─ìeno"
70724="Mírně nepříjemné"
70725="Vážný problém"
70726="Nepoužitelná stránka"
; Button text in preference dialog
70727="Nastavení pluginu..."
70728="Nastavení Javy..."
; New preference dialog
70729="Další"
; Setup apply dialog
70730="Stáhnout jazyk"
; Setup apply dialog.
70731="Stahování jazyka..."
; Setup apply dialog when downloaded file does not contain our header
70732="Stažený soubor je poškozen nebo není souborem s nastavením"